1
00:00:02,235 --> 00:00:04,037
NARRATOR: A deadly
air crash in Brazil

2
00:00:04,104 --> 00:00:05,772
leaves a neighborhood
in flames.

3
00:00:07,073 --> 00:00:09,676
INTERPRETER: It looked
like a bomb had gone off.

4
00:00:09,743 --> 00:00:12,979
NARRATOR: The Black
box data is baffling.

5
00:00:13,046 --> 00:00:13,980
Look at engine number 2.

6
00:00:14,047 --> 00:00:15,949
The power is all
over the place.

7
00:00:16,015 --> 00:00:19,786
I was amazed because that's
just not supposed to happen.

8
00:00:19,853 --> 00:00:22,255
NARRATOR: To solve
the crash of TAM 402,

9
00:00:22,322 --> 00:00:25,325
investigators will need to
try something different.

10
00:00:25,392 --> 00:00:26,559
Let's see what we got.

11
00:00:26,626 --> 00:00:29,062
NARRATOR: Something that's
never been done before.

12
00:00:29,129 --> 00:00:32,399
And it proved to
be very revealing.

13
00:00:32,465 --> 00:00:34,000
Oh, no.

14
00:00:34,067 --> 00:00:36,035
Don't tell me.

15
00:00:36,102 --> 00:00:37,103
ANNOUNCER: Ladies
and gentlemen,

16
00:00:37,170 --> 00:00:38,505
we are starting our approach.

17
00:00:38,571 --> 00:00:39,506
We lost both engines.

18
00:00:39,572 --> 00:00:40,673
Keep your mask up your nose.

19
00:00:40,740 --> 00:00:42,175
Emergency descend.
- Mayday!

20
00:00:42,242 --> 00:00:43,176
Mayday!

21
00:00:43,243 --> 00:00:44,611
Brace for impact!

22
00:00:44,677 --> 00:00:45,612
He's the last one.

23
00:00:45,678 --> 00:00:48,081
Investigation
started in 2004.

24
00:00:48,148 --> 00:00:55,155
He's going to crash.

25
00:01:02,929 --> 00:01:04,464
NARRATOR: Sao Paulo,
Brazil, is the largest

26
00:01:04,531 --> 00:01:07,167
city in South America.

27
00:01:07,233 --> 00:01:09,903
With 16 million residents,
morning rush hour

28
00:01:09,969 --> 00:01:13,640
is always a crawl.

29
00:01:13,706 --> 00:01:17,377
The traffic overhead
is busy too.

30
00:01:17,444 --> 00:01:19,145
Residential
neighborhoods are packed

31
00:01:19,212 --> 00:01:25,785
tied around Congonhas Airport,
one of Brazil's busiest hubs.

32
00:01:26,786 --> 00:01:28,555
Jorge da Silva and
his family lived

33
00:01:28,621 --> 00:01:31,658
just a stone's throw away
from the airport terminal.

34
00:01:32,725 --> 00:01:33,827
INTERPRETER: My
family has always

35
00:01:33,893 --> 00:01:35,662
lived in this
neighborhood, all of us,

36
00:01:35,728 --> 00:01:38,198
even after we grew
up and got married.

37
00:01:38,264 --> 00:01:40,099
When we left our
parents' homes,

38
00:01:40,166 --> 00:01:44,571
we bought houses in
the surrounding area.

39
00:01:44,637 --> 00:01:47,040
NARRATOR: Every day,
more than 500 flights

40
00:01:47,106 --> 00:01:49,142
come and go from this airport.

41
00:01:50,543 --> 00:01:52,879
INTERPRETER: When we were
kids, watching a plane go by

42
00:01:52,946 --> 00:01:56,916
would give us a feeling of
freedom, a desire to fly.

43
00:01:56,983 --> 00:02:03,990
Seeing those machines in
flight is a fantastic thing.

44
00:02:06,526 --> 00:02:08,595
NARRATOR: Today,
89 passengers are

45
00:02:08,661 --> 00:02:10,997
getting ready for a
short hop from Sao Paulo

46
00:02:11,064 --> 00:02:14,467
to Rio de Janeiro.

47
00:02:14,534 --> 00:02:16,436
They're flying on TAM airlines.

48
00:02:16,503 --> 00:02:18,304
The Brazilian
company has just won

49
00:02:18,371 --> 00:02:20,607
an award for best
regional carrier

50
00:02:20,673 --> 00:02:25,011
and wants everyone to know it.

51
00:02:27,647 --> 00:02:29,415
INTERPRETER: The number
one painted on the plane

52
00:02:29,482 --> 00:02:33,453
was part of an ad campaign
TAM had underway at the time,

53
00:02:33,520 --> 00:02:39,425
promoting its business
and its aircraft.

54
00:02:39,492 --> 00:02:40,960
No problem, but I should go.

55
00:02:41,027 --> 00:02:42,729
I'm on board right now.

56
00:02:42,795 --> 00:02:45,398
NARRATOR: Regina Lemos is
a Brazilian journalist.

57
00:02:45,465 --> 00:02:50,303
She's on her way to Rio
to cover a fashion show.

58
00:02:53,907 --> 00:02:56,442
INTERPRETER: My sister was
a standout in her field.

59
00:02:56,509 --> 00:02:59,012
She'd been an editor at
Marie Claire Magazine

60
00:02:59,078 --> 00:03:02,081
and was working on the
launch of a new magazine.

61
00:03:02,148 --> 00:03:04,817
She traveled a lot,
covering stories,

62
00:03:04,884 --> 00:03:11,858
reporting, interviewing.

63
00:03:12,859 --> 00:03:14,160
Good morning.
How are you doing?

64
00:03:14,227 --> 00:03:15,328
Great.

65
00:03:15,395 --> 00:03:17,230
NARRATOR: One of TAM's
most experienced pilots

66
00:03:17,297 --> 00:03:19,065
is in command.

67
00:03:19,132 --> 00:03:24,337
José Antonio Moreno has
almost 6,500 flight hours.

68
00:03:24,404 --> 00:03:25,672
Before we start, checklist?

69
00:03:25,738 --> 00:03:26,673
Yes, captain.

70
00:03:26,739 --> 00:03:28,708
Already done.

71
00:03:28,775 --> 00:03:29,709
Good.

72
00:03:29,776 --> 00:03:30,910
Go ahead and call
the tower so we

73
00:03:30,977 --> 00:03:32,345
can get these engines started.

74
00:03:32,412 --> 00:03:34,981
You got it.

75
00:03:35,048 --> 00:03:36,549
NARRATOR: First
officer Ricardo Luis

76
00:03:36,616 --> 00:03:39,552
Gomes is less experienced.

77
00:03:39,619 --> 00:03:42,422
The 27-year-old has only
been qualified to fly

78
00:03:42,488 --> 00:03:45,358
the Fokker 100 for one week.

79
00:03:45,425 --> 00:03:49,028
Sao Paulo TAM 402,
we're ready to go

80
00:03:49,095 --> 00:03:51,531
and requesting engine start.

81
00:03:51,598 --> 00:03:53,967
AIR TRAFFIC CONTROLLER: TAM
402, you're clear to start.

82
00:03:54,033 --> 00:03:57,637
Fire them up.

83
00:03:57,704 --> 00:04:04,711
Starting number one,
starting engine two.

84
00:04:09,482 --> 00:04:10,984
NARRATOR: The short-haul
jet is powered

85
00:04:11,050 --> 00:04:16,656
by twin Rolls-Royce engines.

86
00:04:16,723 --> 00:04:17,657
Yeah.

87
00:04:17,724 --> 00:04:19,792
All right, I'll
put it away now.

88
00:04:19,859 --> 00:04:22,595
NARRATOR: Ronaldo Jenkins is
not only Regina's brother.

89
00:04:22,662 --> 00:04:24,864
He's also an aviation expert.

90
00:04:27,233 --> 00:04:30,370
INTERPRETER: It's a short
flight, 35 minutes normally

91
00:04:30,436 --> 00:04:33,373
from Sao Paulo to Rio,
and you have approximately

92
00:04:33,439 --> 00:04:35,375
five flights every hour.

93
00:04:35,441 --> 00:04:39,212
So it's a very busy route.

94
00:04:39,278 --> 00:04:41,114
AIR TRAFFIC CONTROLLER:
TAM 402, you're cleared

95
00:04:41,180 --> 00:04:43,383
for takeoff runway 17, right.

96
00:04:43,449 --> 00:04:44,384
OK.

97
00:04:44,450 --> 00:04:45,918
Here we go.

98
00:04:45,985 --> 00:04:47,453
Take off the rust.

99
00:04:47,520 --> 00:04:54,327
NARRATOR: It's 8:26 AM,
flight 402 is underway.

100
00:04:55,328 --> 00:04:56,562
Well, as you roll
down the runway,

101
00:04:56,629 --> 00:04:59,532
we typically will accelerate
the aircraft to a point

102
00:04:59,599 --> 00:05:02,735
that we call V1, that is
a decision speed at which

103
00:05:02,802 --> 00:05:05,538
the flight crew makes the
decision to either reject

104
00:05:05,605 --> 00:05:07,573
the takeoff, that is
to abort the takeoff

105
00:05:07,640 --> 00:05:13,212
or continue it with the
amount of runway remaining.

106
00:05:13,279 --> 00:05:15,148
NARRATOR: As they
accelerate down the runway,

107
00:05:15,214 --> 00:05:17,950
the crew gets a warning.

108
00:05:18,017 --> 00:05:20,987
Hey, this is what?

109
00:05:21,054 --> 00:05:21,988
It's out.

110
00:05:22,055 --> 00:05:25,391
See, the autothrottle is up.

111
00:05:25,458 --> 00:05:28,795
A single chime warning
is really of no consequence

112
00:05:28,861 --> 00:05:30,897
during the takeoff roll.

113
00:05:30,963 --> 00:05:33,099
At that point, it wasn't
something that they would

114
00:05:33,166 --> 00:05:37,437
have rejected the takeoff for.

115
00:05:39,338 --> 00:05:41,774
NARRATOR: Two more beeps tell
them the problem is affecting

116
00:05:41,841 --> 00:05:44,510
their other engine as well.

117
00:05:44,577 --> 00:05:49,849
The autothrottle is out.

118
00:05:49,916 --> 00:05:52,018
Manual thrust.

119
00:05:52,085 --> 00:05:54,954
NARRATOR: They'll have to
adjust engine power by hand.

120
00:05:55,021 --> 00:05:56,689
They could certainly
continue to take

121
00:05:56,756 --> 00:05:57,824
off in the manual mode.

122
00:05:57,890 --> 00:06:04,363
Nothing to be alarmed
with at that point.

123
00:06:05,364 --> 00:06:11,938
V1 rotate.

124
00:06:15,808 --> 00:06:18,511
NARRATOR: It seems
like a routine takeoff.

125
00:06:18,578 --> 00:06:20,413
At that moment, the
aircraft's climbing.

126
00:06:20,480 --> 00:06:24,217
The nose attitude of
the aircraft is raising.

127
00:06:24,283 --> 00:06:26,452
The aircraft is accelerating,
and the altitude

128
00:06:26,519 --> 00:06:27,520
is increasing.

129
00:06:27,587 --> 00:06:34,260
Those are all good
positive parameters.

130
00:06:35,261 --> 00:06:36,329
No, no, no, no.

131
00:06:36,395 --> 00:06:38,798
NARRATOR: Then, less
than 50 feet in the air,

132
00:06:38,865 --> 00:06:42,802
the plane rolls
dangerously right.

133
00:06:42,869 --> 00:06:47,140
The captain needs to
level the plane fast.

134
00:06:47,206 --> 00:06:49,809
The timing of this
could not have been worse.

135
00:06:49,876 --> 00:06:52,779
The aircraft is dissipating
energy, airspeed at a rate

136
00:06:52,845 --> 00:06:54,714
of about two knots per second.

137
00:06:54,781 --> 00:06:55,948
Speed is life.

138
00:06:56,015 --> 00:06:58,184
So the resolution
of this malfunction

139
00:06:58,251 --> 00:07:05,124
is super critical
in terms of time.

140
00:07:05,191 --> 00:07:08,094
NARRATOR: The captain's
efforts start to pay off.

141
00:07:08,161 --> 00:07:11,831
The wings move
back towards level.

142
00:07:14,167 --> 00:07:15,434
What was that?

143
00:07:15,501 --> 00:07:17,804
NARRATOR: It's a
brief reprieve.

144
00:07:17,870 --> 00:07:23,776
The airspeed is dropping
dangerously low.

145
00:07:23,843 --> 00:07:29,715
Worse, the captain can't
keep the plane level.

146
00:07:29,782 --> 00:07:30,716
DEVICE: Terrain.

147
00:07:30,783 --> 00:07:32,185
Terrain.

148
00:07:32,251 --> 00:07:34,587
It has to be an absolutely
sick feeling for that flight

149
00:07:34,654 --> 00:07:39,826
crew at that point.

150
00:07:39,892 --> 00:07:40,827
DEVICE: Terrain.

151
00:07:40,893 --> 00:07:43,763
Terrain

152
00:07:49,669 --> 00:07:53,039
NARRATOR: Just 25 seconds
after takeoff, flight 402

153
00:07:53,105 --> 00:07:57,877
hits the ground.

154
00:07:57,944 --> 00:08:02,381
In an instant, the Jabaquara
neighborhood is in ruins.

155
00:08:02,448 --> 00:08:05,284
A passenger jet has
fallen from the sky.

156
00:08:05,351 --> 00:08:10,289
Houses are crushed,
streets are in flames.

157
00:08:10,356 --> 00:08:12,592
Emergency crews
respond quickly,

158
00:08:12,658 --> 00:08:15,528
but there's little hope any
of the 95 people on board

159
00:08:15,595 --> 00:08:17,797
have survived.

160
00:08:17,864 --> 00:08:21,701
There are also expected to be
many casualties on the ground.

161
00:08:21,767 --> 00:08:24,537
News of the horrific
crash spreads quickly.

162
00:08:25,705 --> 00:08:27,139
INTERPRETER: My brother
phoned me and said

163
00:08:27,206 --> 00:08:28,708
a plane fell in your house.

164
00:08:28,774 --> 00:08:31,811
Come quickly.

165
00:08:31,878 --> 00:08:36,282
NARRATOR: Jorge da Silva races
home, unsure what to expect.

166
00:08:37,483 --> 00:08:39,852
INTERPRETER: My brother
is a bit of a joker.

167
00:08:39,919 --> 00:08:42,622
I didn't believe him
at first, but I could

168
00:08:42,688 --> 00:08:47,693
hear the fear in his voice.

169
00:08:47,760 --> 00:08:49,528
NARRATOR: Jorge's
parents are trapped

170
00:08:49,595 --> 00:08:55,601
at the center of the disaster.

171
00:08:55,668 --> 00:08:58,304
The elderly couple finds
their way is blocked,

172
00:08:58,371 --> 00:09:01,274
their escape route
engulfed in fire.

173
00:09:04,243 --> 00:09:05,945
INTERPRETER: My father
looked back and saw

174
00:09:06,012 --> 00:09:07,847
the room being destroyed.

175
00:09:07,914 --> 00:09:10,449
So they rushed downstairs
to the ground floor,

176
00:09:10,516 --> 00:09:16,555
and he saw flames
in front of them.

177
00:09:16,622 --> 00:09:25,564
NARRATOR: If they don't get
out soon, it could be too late.

178
00:09:28,134 --> 00:09:33,039
Jorge da Silva arrives home
to a scene of devastation.

179
00:09:33,105 --> 00:09:35,041
His neighborhood is
in flames, and he

180
00:09:35,107 --> 00:09:40,713
has no idea if his
parents are alive or dead.

181
00:09:40,780 --> 00:09:43,716
My parents, have
you seen them?

182
00:09:45,017 --> 00:09:46,886
INTERPRETER: It looked
like a bomb had gone off.

183
00:09:46,953 --> 00:09:49,822
There was fire burning
throughout the whole street,

184
00:09:49,889 --> 00:09:53,392
tall flames, lots of
smoke, and twisted metal.

185
00:09:53,459 --> 00:09:55,695
It was terrible,
like something I'd

186
00:09:55,761 --> 00:09:58,898
only ever seen in war movies.

187
00:09:58,965 --> 00:10:02,234
NARRATOR: The plane's jet
fuel has ignited an inferno.

188
00:10:04,704 --> 00:10:06,305
INTERPRETER: There
was a river of fire,

189
00:10:06,372 --> 00:10:08,774
a line of flames down
the middle of the street

190
00:10:08,841 --> 00:10:12,345
burning all the parked cars.

191
00:10:12,411 --> 00:10:14,513
It was hard to believe
it was real that it

192
00:10:14,580 --> 00:10:19,518
was actually happening.

193
00:10:19,585 --> 00:10:21,988
NARRATOR: That as Silvas
make a narrow escape out

194
00:10:22,054 --> 00:10:24,790
of the back of their house.

195
00:10:24,857 --> 00:10:29,895
They are later reunited
with their family.

196
00:10:31,297 --> 00:10:33,232
INTERPRETER: It was a
very emotional moment

197
00:10:33,299 --> 00:10:35,001
that's difficult to describe.

198
00:10:35,067 --> 00:10:37,470
In a short time, I
went from a sensation

199
00:10:37,536 --> 00:10:40,940
of having lost them that
they were dead to having

200
00:10:41,007 --> 00:10:42,041
found them again.

201
00:10:42,108 --> 00:10:43,809
That was a rebirth.

202
00:10:43,876 --> 00:10:50,516
It was fantastic.

203
00:10:50,583 --> 00:10:52,885
NARRATOR: Others
are not so lucky.

204
00:10:52,952 --> 00:10:59,492
Many of Jorge's neighbors are
injured, four of them fatally.

205
00:10:59,558 --> 00:11:02,461
The crash has also killed all
95 people who were on board

206
00:11:02,528 --> 00:11:03,462
the plane.

207
00:11:12,471 --> 00:11:13,873
INTERPRETER: I got
a call from my son

208
00:11:13,939 --> 00:11:17,576
saying that he'd seen on
TV that Regina, my sister,

209
00:11:17,643 --> 00:11:20,279
was on the plane.

210
00:11:20,346 --> 00:11:23,349
I knew there were no survivors.

211
00:11:23,416 --> 00:11:30,322
That's when I
realized she was dead.

212
00:11:30,389 --> 00:11:32,124
NARRATOR: Shortly
after the disaster,

213
00:11:32,191 --> 00:11:34,960
Jenkins is asked to
investigate the TAM crash

214
00:11:35,027 --> 00:11:36,929
for an insurance company.

215
00:11:36,996 --> 00:11:40,633
The death of his sister
makes that impossible.

216
00:11:42,501 --> 00:11:44,470
INTERPRETER: I had to
contact the insurance company

217
00:11:44,537 --> 00:11:46,572
to say that I just
couldn't do the job

218
00:11:46,639 --> 00:11:52,645
since I was now emotionally
involved in the case.

219
00:11:52,711 --> 00:11:55,147
NARRATOR: Across Brazil,
the enormity of the disaster

220
00:11:55,214 --> 00:11:56,849
sinks in.

221
00:11:56,916 --> 00:12:00,886
It's the worst air crash
in Sao Paulo's history.

222
00:12:02,388 --> 00:12:04,523
INTERPRETER: This tragedy was
a critical event in the history

223
00:12:04,590 --> 00:12:07,159
of Brazil because
it was in a city,

224
00:12:07,226 --> 00:12:09,562
especially the biggest
city in the country,

225
00:12:09,628 --> 00:12:16,302
it affected everyone.

226
00:12:16,368 --> 00:12:17,670
NARRATOR: Air
crash investigators

227
00:12:17,736 --> 00:12:23,509
from the Brazilian Air Force
arrive at the crash site.

228
00:12:23,576 --> 00:12:27,913
Major Carlos da
Conceicao leads the team.

229
00:12:29,715 --> 00:12:31,383
INTERPRETER: When I got
there, it was really

230
00:12:31,450 --> 00:12:33,652
a scene of total devastation.

231
00:12:33,719 --> 00:12:36,388
The plane took down
everything in its path,

232
00:12:36,455 --> 00:12:40,693
houses, cars, everything.

233
00:12:40,759 --> 00:12:47,399
It was like a war zone.

234
00:12:48,400 --> 00:12:49,602
NARRATOR: He
immediately realizes

235
00:12:49,668 --> 00:12:53,772
the accident could have
been even more devastating.

236
00:12:53,839 --> 00:12:56,408
At least the kids
were already in school.

237
00:12:56,475 --> 00:12:59,245
NARRATOR: Flight 402 has
crashed less than 60 feet

238
00:12:59,311 --> 00:13:02,314
from an elementary school
where 800 students were

239
00:13:02,381 --> 00:13:04,483
attending morning classes.

240
00:13:07,920 --> 00:13:09,288
INTERPRETER: It was
truly surprising

241
00:13:09,355 --> 00:13:12,625
that the streets were empty
and there were so few victims.

242
00:13:12,691 --> 00:13:14,994
For some strange
reason, at that moment,

243
00:13:15,060 --> 00:13:21,734
there weren't many
people on the street.

244
00:13:22,735 --> 00:13:23,836
Take your time.

245
00:13:23,903 --> 00:13:26,205
We don't want to miss anything.

246
00:13:26,272 --> 00:13:27,606
NARRATOR: Recovering
all the wreckage

247
00:13:27,673 --> 00:13:29,842
will be a lengthy process.

248
00:13:29,909 --> 00:13:32,678
But for investigators,
it's a crucial step.

249
00:13:34,847 --> 00:13:36,715
INTERPRETER: First of
all, you have to find

250
00:13:36,782 --> 00:13:38,884
the pieces of the aircraft.

251
00:13:38,951 --> 00:13:44,423
The engines, landing gear,
the right wing, the left wing,

252
00:13:44,490 --> 00:13:46,425
the tail section.

253
00:13:46,492 --> 00:13:49,528
Is the airplane all
there, or did a part

254
00:13:49,595 --> 00:13:52,565
come off before the crash?

255
00:13:52,631 --> 00:13:59,638
And you start to put
together this puzzle.

256
00:14:01,106 --> 00:14:03,475
NARRATOR: At the home of
Jorge da Silva's parents,

257
00:14:03,542 --> 00:14:06,545
the recovery team makes
an incredible find.

258
00:14:06,612 --> 00:14:09,481
The plane's landing gear
has smashed through the roof

259
00:14:09,548 --> 00:14:12,451
and crushed the da Silva's bed.

260
00:14:14,286 --> 00:14:16,722
INTERPRETER: It was a
miracle that they survived.

261
00:14:16,789 --> 00:14:19,158
The landing gear of the
plane, I learned later,

262
00:14:19,225 --> 00:14:21,193
weighs about two tons.

263
00:14:21,260 --> 00:14:27,733
If my parents had been there,
they would have been killed.

264
00:14:27,800 --> 00:14:30,536
NARRATOR: Piece by piece,
all the major components

265
00:14:30,603 --> 00:14:34,206
of the plane are found
at the crash site.

266
00:14:34,273 --> 00:14:37,509
OK, looks like we have
the whole plane here.

267
00:14:37,576 --> 00:14:39,044
NARRATOR: It's
important confirmation

268
00:14:39,111 --> 00:14:42,348
that the plane didn't lose
any pieces while in the air.

269
00:14:42,414 --> 00:14:45,317
We know that the aircraft
departed control flight

270
00:14:45,384 --> 00:14:47,486
at a very, very low altitude.

271
00:14:47,553 --> 00:14:49,855
The first culprit in
that type of instance

272
00:14:49,922 --> 00:14:54,226
would be loss of thrust.

273
00:14:54,293 --> 00:14:56,362
NARRATOR: Da Conceicao
examines the Rolls-Royce

274
00:14:56,428 --> 00:15:01,800
engines at the crash site
looking for signs of failure.

275
00:15:01,867 --> 00:15:03,969
But damage deep
inside both engines

276
00:15:04,036 --> 00:15:06,405
tells him they were
spinning at high speed

277
00:15:06,472 --> 00:15:11,510
when the plane hit the ground.

278
00:15:11,577 --> 00:15:14,280
Burning and turning.

279
00:15:14,346 --> 00:15:16,248
These engines were fine.

280
00:15:16,315 --> 00:15:17,950
NARRATOR: Ruling out
a potential cause

281
00:15:18,017 --> 00:15:20,019
is a step in the
right direction.

282
00:15:20,085 --> 00:15:21,787
But investigators
will need more

283
00:15:21,854 --> 00:15:23,956
evidence before they
can zero in on what

284
00:15:24,023 --> 00:15:30,663
brought down flight 402.

285
00:15:33,766 --> 00:15:38,437
We're going to head
maybe just over there.

286
00:15:38,504 --> 00:15:41,874
Can you keep those
people back, please?

287
00:15:41,940 --> 00:15:44,610
NARRATOR: Onlookers crowd the
Sao Paulo crash site where

288
00:15:44,677 --> 00:15:47,146
99 people lost their lives.

289
00:15:47,212 --> 00:15:50,049
The city has declared
three days of mourning.

290
00:15:50,115 --> 00:15:51,950
Brazil's president
pledges a safety

291
00:15:52,017 --> 00:15:54,687
review of all city airports.

292
00:15:54,753 --> 00:15:57,756
The pressure for
answers is intense.

293
00:15:59,291 --> 00:16:00,859
INTERPRETER: It was the
first time I had ever

294
00:16:00,926 --> 00:16:04,063
investigated a crash
like this, and it

295
00:16:04,129 --> 00:16:08,000
was really very difficult.

296
00:16:08,067 --> 00:16:13,072
OK, so it was definitely
rolling right like like this.

297
00:16:13,138 --> 00:16:14,840
NARRATOR: Witnesses
tell investigators

298
00:16:14,907 --> 00:16:17,176
the plane was banking
steeply to the right

299
00:16:17,242 --> 00:16:19,044
just before the crash.

300
00:16:19,111 --> 00:16:22,581
Any time you have witness
statements that describe

301
00:16:22,648 --> 00:16:25,517
the aircraft
rolling or pitching

302
00:16:25,584 --> 00:16:30,356
or observation of any moving
flight control surface,

303
00:16:30,422 --> 00:16:36,028
it perks the interest
of the investigator.

304
00:16:36,095 --> 00:16:38,564
NARRATOR: Shattered wreckage
at the Jabaquara crash site

305
00:16:38,630 --> 00:16:42,401
confirms the
witness statements.

306
00:16:46,572 --> 00:16:49,608
INTERPRETER: The right wing
was found stuck in a building.

307
00:16:49,675 --> 00:16:56,081
The aircraft sliced into it
at an angle like a knife.

308
00:16:56,148 --> 00:16:57,516
NARRATOR: A steep
right roll would

309
00:16:57,583 --> 00:17:00,018
have caused the
wings to lose lift

310
00:17:00,085 --> 00:17:02,254
and put the plane into a dive.

311
00:17:02,321 --> 00:17:09,328
But why was the plane
rolling so steeply?

312
00:17:11,430 --> 00:17:14,166
Investigators wonder if there
is a problem with the plane's

313
00:17:14,233 --> 00:17:18,070
control surfaces, the flaps,
and slats that pilots extend

314
00:17:18,137 --> 00:17:22,574
from the wings during takeoff.

315
00:17:22,641 --> 00:17:24,910
If the crew didn't set
the flaps properly,

316
00:17:24,977 --> 00:17:28,414
it might explain flight
402's fatal trajectory.

317
00:17:28,480 --> 00:17:31,350
We do know that failure
to deploy the flaps

318
00:17:31,417 --> 00:17:33,552
or configure the aircraft
properly for takeoff

319
00:17:33,619 --> 00:17:36,321
has been involved with
many, many mishaps.

320
00:17:36,388 --> 00:17:37,890
NARRATOR: They focus
on the mechanism that

321
00:17:37,956 --> 00:17:40,392
moves the flaps in and out.

322
00:17:40,459 --> 00:17:42,861
Precise measurements
should tell them if the TAM

323
00:17:42,928 --> 00:17:47,032
crew made a deadly error.

324
00:17:47,099 --> 00:17:52,471
What they find rules
out that possibility.

325
00:17:52,538 --> 00:17:54,506
8 degrees, right
where it should be.

326
00:17:54,573 --> 00:17:55,808
NARRATOR: The plane
was configured

327
00:17:55,874 --> 00:17:56,942
properly for takeoff.

328
00:17:57,009 --> 00:17:57,943
OK, mark it down.

329
00:17:58,010 --> 00:17:58,977
8 degrees.

330
00:17:59,044 --> 00:18:01,180
This is not-- this
is not helping us.

331
00:18:01,246 --> 00:18:08,053
Investigators will
need to look elsewhere.

332
00:18:08,120 --> 00:18:09,087
Yeah.

333
00:18:09,154 --> 00:18:10,122
Check the records.

334
00:18:10,189 --> 00:18:11,623
I want to know
everything the pilots

335
00:18:11,690 --> 00:18:14,026
did in the last 24 hours.

336
00:18:14,092 --> 00:18:15,727
How well was a pilot trained?

337
00:18:15,794 --> 00:18:16,862
Was he rested?

338
00:18:16,929 --> 00:18:19,498
Had he eaten within
the last several hours?

339
00:18:19,565 --> 00:18:23,469
Everything that makes the
man-machine interaction work,

340
00:18:23,535 --> 00:18:26,405
we want to find out what
went into that machine

341
00:18:26,472 --> 00:18:28,240
prior to the mishap.

342
00:18:28,307 --> 00:18:32,611
The records look fine.

343
00:18:32,678 --> 00:18:34,847
NARRATOR: A comprehensive
review of the cruise records

344
00:18:34,913 --> 00:18:37,115
turns up no red flags.

345
00:18:37,182 --> 00:18:38,851
The crew was
well-rested and fully

346
00:18:38,917 --> 00:18:41,620
qualified to fly the plane.

347
00:18:41,687 --> 00:18:45,691
A good investigator will
take every bit of evidence

348
00:18:45,757 --> 00:18:49,528
he can put together
and make a puzzle

349
00:18:49,595 --> 00:18:51,363
and fit the piece
of the puzzle,

350
00:18:51,430 --> 00:18:54,233
so it fits the scenario
rather than the scenario

351
00:18:54,299 --> 00:18:56,502
trying to fit the malfunction.

352
00:18:56,568 --> 00:18:58,670
NARRATOR: Investigators
hope the black boxes will

353
00:18:58,737 --> 00:19:03,041
fill in some missing pieces.

354
00:19:03,108 --> 00:19:04,743
This one's in good shape.

355
00:19:04,810 --> 00:19:08,046
NARRATOR: The cockpit voice
recorder looks promising,

356
00:19:08,113 --> 00:19:09,381
but the flight data
recorder, which

357
00:19:09,448 --> 00:19:11,650
tracks the operation
of aircraft systems,

358
00:19:11,717 --> 00:19:15,921
is badly burned.

359
00:19:15,988 --> 00:19:22,127
Let's hope this isn't
as bad as it looks.

360
00:19:24,162 --> 00:19:26,865
INTERPRETER: It was no longer
that orange color, which is

361
00:19:26,932 --> 00:19:29,468
characteristic of black boxes.

362
00:19:29,535 --> 00:19:33,505
It was completely gray from
all of the fire damage.

363
00:19:33,572 --> 00:19:40,579
I was really anxious to know if
the data had survived or not.

364
00:19:42,814 --> 00:19:43,749
OK, come on.

365
00:19:43,815 --> 00:19:46,852
I need to get these
to the states.

366
00:19:46,919 --> 00:19:49,488
NARRATOR: Brazil doesn't have
a lab equipped to analyze

367
00:19:49,555 --> 00:19:50,789
the damaged recorder.

368
00:19:50,856 --> 00:19:54,459
So they need to be sent
somewhere that does.

369
00:19:54,526 --> 00:19:57,162
It was a US-manufactured
flight recorder,

370
00:19:57,229 --> 00:20:00,632
so it was obvious to bring
the recorder to the United

371
00:20:00,699 --> 00:20:04,102
States for analysis.

372
00:20:04,169 --> 00:20:07,673
NARRATOR: Dennis Grossi is
quickly recruited to the team.

373
00:20:07,739 --> 00:20:09,341
He's an investigator
with the National

374
00:20:09,408 --> 00:20:12,010
Transportation Safety Board.

375
00:20:12,077 --> 00:20:13,145
Thanks for helping us.

376
00:20:13,211 --> 00:20:14,313
Of course.

377
00:20:14,379 --> 00:20:16,515
Sure.

378
00:20:16,582 --> 00:20:17,849
Happy to help.

379
00:20:17,916 --> 00:20:19,585
NARRATOR: He's also one of
the world's leading experts

380
00:20:19,651 --> 00:20:22,354
on flight recorders.

381
00:20:22,421 --> 00:20:25,324
Let's see if this will
work like it's supposed to.

382
00:20:25,390 --> 00:20:26,625
NARRATOR: But with
this recorder,

383
00:20:26,692 --> 00:20:29,361
he faces a new challenge.

384
00:20:29,428 --> 00:20:31,330
It's a digital device.

385
00:20:31,396 --> 00:20:36,134
And at 1996, digital
technology is not very common.

386
00:20:36,201 --> 00:20:40,238
We had a long experience
with tape recorders,

387
00:20:40,305 --> 00:20:43,742
but we had no experience
with solid-state recorders.

388
00:20:43,809 --> 00:20:46,211
And it was heavily
fire-damaged.

389
00:20:46,278 --> 00:20:50,949
So we thought it was prudent
to take it to the manufacturer

390
00:20:51,016 --> 00:20:55,087
to use their expertise in
opening it and accessing

391
00:20:55,153 --> 00:21:02,060
the solid-state memory.

392
00:21:02,127 --> 00:21:03,061
OK.

393
00:21:03,128 --> 00:21:05,263
Here we go.

394
00:21:05,330 --> 00:21:07,699
NARRATOR: The data inside
could be a huge windfall

395
00:21:07,766 --> 00:21:10,002
for the investigation.

396
00:21:10,068 --> 00:21:11,269
Nice and easy.

397
00:21:11,336 --> 00:21:13,805
NARRATOR: But getting to
it is a delicate matter.

398
00:21:13,872 --> 00:21:16,174
There's always
that anticipation.

399
00:21:16,241 --> 00:21:21,813
Is it going to be destroyed,
or is it pristine?

400
00:21:21,880 --> 00:21:24,249
What condition
is the memory in?

401
00:21:24,316 --> 00:21:27,085
Are we going to come
up empty-handed,

402
00:21:27,152 --> 00:21:34,159
or are we going to have a
viable piece of evidence here?

403
00:21:39,331 --> 00:21:41,166
It looks promising.

404
00:21:41,233 --> 00:21:44,536
Fingers crossed.

405
00:21:44,603 --> 00:21:46,905
The vulnerabilities
was the chips breaking.

406
00:21:46,972 --> 00:21:49,474
If you crack a chip, it's done.

407
00:21:49,541 --> 00:21:52,911
Or if the chips
come off the board,

408
00:21:52,978 --> 00:21:56,314
and then you have to do
a chip-level recovery,

409
00:21:56,381 --> 00:22:00,519
which is very, very difficult.

410
00:22:00,585 --> 00:22:03,021
NARRATOR: They hook the
card up to a computer

411
00:22:03,088 --> 00:22:10,095
and attempt to download.

412
00:22:23,141 --> 00:22:24,743
Does it always
take this long?

413
00:22:39,791 --> 00:22:46,431
NARRATOR: The
data has survived.

414
00:22:47,432 --> 00:22:49,935
Never had a moment's doubt.

415
00:22:50,001 --> 00:22:52,471
The fire protection and
the crash impact

416
00:22:52,537 --> 00:22:54,272
protection worked.

417
00:22:54,339 --> 00:22:56,742
We were very happy
at that point.

418
00:22:56,808 --> 00:22:58,443
NARRATOR: All of
Brazil wants to know

419
00:22:58,510 --> 00:23:00,812
why flight 402 crashed.

420
00:23:00,879 --> 00:23:04,249
Somewhere in the download
data, investigators

421
00:23:04,316 --> 00:23:11,923
may now have the answer.

422
00:23:11,990 --> 00:23:17,763
It's been three days since TAM
flight 402 crashed on takeoff.

423
00:23:17,829 --> 00:23:21,366
Now with the help
of black box data,

424
00:23:21,433 --> 00:23:28,440
investigators may
soon know why.

425
00:23:29,608 --> 00:23:31,042
The flight recorder
has captured

426
00:23:31,109 --> 00:23:35,881
dozens of parameters about
the Fokker 100 short flight.

427
00:23:36,982 --> 00:23:38,450
INTERPRETER: This
specific recorder

428
00:23:38,517 --> 00:23:43,221
has 106 parameters, 106
sensors on the aircraft,

429
00:23:43,288 --> 00:23:45,257
which give us information.

430
00:23:45,323 --> 00:23:48,059
So it's important,
very important, to have

431
00:23:48,126 --> 00:23:53,165
this initial
information in our job.

432
00:23:53,231 --> 00:23:54,232
No, no, no, no.

433
00:23:54,299 --> 00:23:55,700
NARRATOR: But will
it be enough to tell

434
00:23:55,767 --> 00:24:02,541
them why the plane rolled
so suddenly out of control?

435
00:24:03,775 --> 00:24:06,244
As they study the data,
investigators immediately

436
00:24:06,311 --> 00:24:09,481
noticed something unusual.

437
00:24:09,548 --> 00:24:11,216
Look at Engine number two.

438
00:24:11,283 --> 00:24:13,051
The power's all over the place.

439
00:24:13,118 --> 00:24:17,856
The fact that the thrust was
was increasing and decreasing,

440
00:24:17,923 --> 00:24:21,660
increasing, decreasing, and
then finally full thrust

441
00:24:21,726 --> 00:24:23,328
was very confusing.

442
00:24:23,395 --> 00:24:25,730
Why would this happen?

443
00:24:25,797 --> 00:24:27,966
NARRATOR: After
fluctuating several times,

444
00:24:28,033 --> 00:24:30,268
the engine finally
reaches full power,

445
00:24:30,335 --> 00:24:32,537
the usual setting for takeoff.

446
00:24:32,604 --> 00:24:35,707
It wasn't clear exactly
what was causing this.

447
00:24:35,774 --> 00:24:38,910
Could it be a
automated system that

448
00:24:38,977 --> 00:24:42,214
was malfunctioning and
causing this to happen,

449
00:24:42,280 --> 00:24:49,154
or was it some crew activity?

450
00:24:49,221 --> 00:24:52,958
Can you bring up all the
data on the thrust reversers?

451
00:24:53,024 --> 00:24:54,793
NARRATOR: There's another
parameter investigators

452
00:24:54,860 --> 00:24:59,064
are eager to see.

453
00:24:59,130 --> 00:25:01,733
OK, so you saw
something moving

454
00:25:01,800 --> 00:25:03,635
at the back of the engine?

455
00:25:03,702 --> 00:25:05,437
NARRATOR: A witness
told investigators

456
00:25:05,503 --> 00:25:07,772
he saw one of the
plane's thrust reversers

457
00:25:07,839 --> 00:25:11,009
operating just
before the crash.

458
00:25:11,076 --> 00:25:13,111
Thrust reversers
are buckets deployed

459
00:25:13,178 --> 00:25:16,114
on landing to redirect the
flow of engine exhaust,

460
00:25:16,181 --> 00:25:19,985
pushing it forward to
help the plane slow down.

461
00:25:20,051 --> 00:25:22,954
Pilots never used
them in the air.

462
00:25:23,021 --> 00:25:25,090
Witnesses saw
that the buckets

463
00:25:25,156 --> 00:25:27,058
opening and closing,
opening and closing,

464
00:25:27,125 --> 00:25:28,660
and then finally opening.

465
00:25:30,128 --> 00:25:32,564
INTERPRETER: This was a
real surprise to everyone

466
00:25:32,631 --> 00:25:35,500
because the reverser is
an aerodynamic brake,

467
00:25:35,567 --> 00:25:37,335
which is used on landing.

468
00:25:37,402 --> 00:25:42,107
Why would it open
during takeoff?

469
00:25:42,173 --> 00:25:45,744
NARRATOR: If a thrust reversers
did somehow deploy in flight,

470
00:25:45,810 --> 00:25:48,146
it could easily cause
the type of steep right

471
00:25:48,213 --> 00:25:51,816
roll that doomed flight 402.

472
00:25:51,883 --> 00:25:55,420
For investigators, witness
accounts aren't enough.

473
00:25:55,487 --> 00:25:57,822
They need hard evidence.

474
00:25:57,889 --> 00:26:01,660
They soon find it
in the flight data.

475
00:26:01,726 --> 00:26:04,462
There.

476
00:26:04,529 --> 00:26:06,831
NARRATOR: Just after
takeoff, the right thrust

477
00:26:06,898 --> 00:26:09,200
reversers moves
back and forth twice

478
00:26:09,267 --> 00:26:13,538
and then stays in the
dangerous deployed position.

479
00:26:13,605 --> 00:26:18,710
This shouldn't
even be possible.

480
00:26:18,777 --> 00:26:22,747
I was amazed because
that's just not supposed

481
00:26:22,814 --> 00:26:24,649
to happen, especially
in a critical phase

482
00:26:24,716 --> 00:26:27,218
of flight like takeoff.

483
00:26:27,285 --> 00:26:28,553
NARRATOR: The thrust
reversers system

484
00:26:28,620 --> 00:26:30,288
includes a safety
feature designed

485
00:26:30,355 --> 00:26:34,392
to prevent accidental
deployment in the air.

486
00:26:34,459 --> 00:26:36,761
The plane's wheels must
be firmly on the ground

487
00:26:36,828 --> 00:26:40,498
before the buckets will open.

488
00:26:40,565 --> 00:26:42,867
There's a switch called
a weight and wheel switch

489
00:26:42,934 --> 00:26:45,270
that, once it was compressed,
once the aircraft touched

490
00:26:45,337 --> 00:26:48,606
down, would allow the
pilots to manually

491
00:26:48,673 --> 00:26:50,108
open the thrust reversers.

492
00:26:50,175 --> 00:26:52,377
That was by design.

493
00:26:52,444 --> 00:26:56,047
NARRATOR: Airlines all over
the world fly Fokker airplanes.

494
00:26:56,114 --> 00:26:59,317
If there's a design flaw
in the reversers system,

495
00:26:59,384 --> 00:27:02,887
the lives of thousands of
passengers could be in danger.

496
00:27:02,954 --> 00:27:05,857
It's extremely important
that the operators know

497
00:27:05,924 --> 00:27:08,526
of any malfunctions
so they may apply

498
00:27:08,593 --> 00:27:10,595
that knowledge to
how they're operating

499
00:27:10,662 --> 00:27:11,930
their particular fleet.

500
00:27:11,997 --> 00:27:14,332
American Airlines,
US Airways were

501
00:27:14,399 --> 00:27:16,368
big operators of the F-100.

502
00:27:16,434 --> 00:27:17,869
It was critical
that information

503
00:27:17,936 --> 00:27:20,905
was disseminated worldwide
to all the operators.

504
00:27:20,972 --> 00:27:23,375
NARRATOR: Investigators
test the actuators that

505
00:27:23,441 --> 00:27:26,044
move the reversers,
looking for a failure

506
00:27:26,111 --> 00:27:31,149
that might explain why one
of them opened during flight.

507
00:27:31,216 --> 00:27:34,319
But there's no sign
of any malfunction.

508
00:27:34,386 --> 00:27:36,321
The movement of
the thrust reversers

509
00:27:36,388 --> 00:27:40,125
it was a big mystery at first.

510
00:27:40,191 --> 00:27:41,793
NARRATOR: They also
test the electronics

511
00:27:41,860 --> 00:27:43,495
that detect when
the plane's wheels

512
00:27:43,561 --> 00:27:46,197
are safely on the ground.

513
00:27:46,264 --> 00:27:50,435
They need to check
every circuit.

514
00:27:50,502 --> 00:27:53,271
The exhaustive effort pays
off with the discovery

515
00:27:53,338 --> 00:27:55,840
of a faulty sensor.

516
00:27:55,907 --> 00:27:59,077
It was failing intermittently,
signaling the reverse

517
00:27:59,144 --> 00:28:06,051
here to open and close.

518
00:28:07,052 --> 00:28:09,888
The result was chaos
in the cockpit.

519
00:28:09,954 --> 00:28:11,589
The sensor failure
was intermittent.

520
00:28:11,656 --> 00:28:18,663
So the buckets opened and
closed and opened again.

521
00:28:21,733 --> 00:28:24,135
Every time those buckets
would open and close,

522
00:28:24,202 --> 00:28:28,073
a different yaw moment would
be applied to the aircraft.

523
00:28:28,139 --> 00:28:30,175
Every one of those yaw
moments would have to be

524
00:28:30,241 --> 00:28:31,643
countered by the captain.

525
00:28:31,709 --> 00:28:34,679
It was very, very involved
and very dynamic situation

526
00:28:34,746 --> 00:28:38,216
at a very low altitude and
very low airspeed environment.

527
00:28:38,283 --> 00:28:40,118
NARRATOR: But there's
one big problem with what

528
00:28:40,185 --> 00:28:41,786
investigators have uncovered.

529
00:28:41,853 --> 00:28:44,956
The Fokker 100 has an
additional safety net

530
00:28:45,023 --> 00:28:46,691
that should have
kept the plane safe

531
00:28:46,758 --> 00:28:49,527
even after the sensor failed.

532
00:28:49,594 --> 00:28:52,497
If a faulty thrust reversers
deploys on takeoff,

533
00:28:52,564 --> 00:28:54,799
power to the affected
engine is supposed

534
00:28:54,866 --> 00:28:58,369
to drop to idle automatically
to prevent the reversal

535
00:28:58,436 --> 00:29:00,572
from acting as a brake.

536
00:29:00,638 --> 00:29:03,408
No alarm sounds in the
cockpit, but the safety

537
00:29:03,475 --> 00:29:05,343
system kicks in immediately.

538
00:29:05,410 --> 00:29:08,980
The pilots don't
have to do a thing.

539
00:29:09,047 --> 00:29:12,717
If there is an uncommanded
trust reversal deployment,

540
00:29:12,784 --> 00:29:16,588
the system would
automatically retard

541
00:29:16,654 --> 00:29:22,193
the thrust level back to idle
without any crew involvement.

542
00:29:22,260 --> 00:29:25,096
The Fokker 100 has more
than enough power to climb

543
00:29:25,163 --> 00:29:27,765
safely on just one engine.

544
00:29:27,832 --> 00:29:31,569
So the question remains,
why didn't flight 402 make

545
00:29:31,636 --> 00:29:38,109
it safely away from Congonhas?

546
00:29:39,110 --> 00:29:40,044
OK.

547
00:29:40,111 --> 00:29:42,147
Go ahead, please.

548
00:29:42,213 --> 00:29:45,416
The cockpit voice recording
may be investigators only hope

549
00:29:45,483 --> 00:29:48,119
of finding the answer.

550
00:29:48,186 --> 00:29:56,895
OK, here we go.

551
00:29:57,896 --> 00:30:00,298
Takeoff thrust.

552
00:30:00,365 --> 00:30:02,367
Clearing for takeoff.

553
00:30:02,433 --> 00:30:04,202
NARRATOR: Investigators
listen intently

554
00:30:04,269 --> 00:30:08,506
to the sounds captured in
the cockpit of flight 402.

555
00:30:10,575 --> 00:30:14,279
INTERPRETER: When we started
listening to the tape,

556
00:30:14,345 --> 00:30:19,150
everything seemed normal during
the beginning of the takeoff.

557
00:30:19,217 --> 00:30:22,153
The equipment, the
pilots, everything

558
00:30:22,220 --> 00:30:27,158
was as it should be.

559
00:30:28,626 --> 00:30:31,429
Hey, this is what?

560
00:30:31,496 --> 00:30:33,298
NARRATOR: Then,
four seconds later,

561
00:30:33,364 --> 00:30:34,832
the crew gets a warning.

562
00:30:34,899 --> 00:30:36,301
PILOT ANTONIO MORENO
(ON RECORDER): It's out.

563
00:30:36,367 --> 00:30:38,670
See, the autothrottle is out.

564
00:30:38,736 --> 00:30:39,671
It's a minor issue.

565
00:30:39,737 --> 00:30:43,041
It shouldn't matter.

566
00:30:45,376 --> 00:30:46,511
INTERPRETER: Captain
Moreno speaks

567
00:30:46,578 --> 00:30:49,214
calmly to the co-pilot,
who he realized

568
00:30:49,280 --> 00:30:51,382
was new to this plane.

569
00:30:51,449 --> 00:30:55,153
He calmly tells him that the
autothrottle is out and keeps

570
00:30:55,220 --> 00:30:57,755
going with the takeoff.

571
00:30:57,822 --> 00:31:00,858
Why is he so calm and
not doing anything?

572
00:31:00,925 --> 00:31:03,728
Because the disconnection
of the autothrottle

573
00:31:03,795 --> 00:31:10,535
does not impede takeoff.

574
00:31:11,803 --> 00:31:13,538
NARRATOR: As the plane
accelerates down the runway,

575
00:31:13,605 --> 00:31:16,474
the pilots seem
perfectly in control.

576
00:31:16,541 --> 00:31:22,914
Rotate.

577
00:31:22,981 --> 00:31:24,616
NARRATOR: But not
long after liftoff,

578
00:31:24,682 --> 00:31:26,584
the mood in the cockpit
changes dramatically.

579
00:31:26,651 --> 00:31:28,286
PILOT ANTONIO MORENO (ON
RECORDER): No, no, no, no.

580
00:31:28,353 --> 00:31:32,991
He sounds like he's
fumbling with something.

581
00:31:33,057 --> 00:31:35,226
It's locked.

582
00:31:35,293 --> 00:31:36,594
What's locked?

583
00:31:36,661 --> 00:31:37,762
PILOT ANTONIO MORENO
(ON RECORDER):

584
00:31:37,829 --> 00:31:39,097
Turn it off up
there, autothrottle.

585
00:31:39,163 --> 00:31:40,231
Pull here.

586
00:31:40,298 --> 00:31:44,269
FIRST OFFICER GOMES (ON
RECORDER): It's off.

587
00:31:44,335 --> 00:31:45,803
It sounds like the
crew thought the problem

588
00:31:45,870 --> 00:31:47,939
was the autothrottle.

589
00:31:48,006 --> 00:31:51,075
NARRATOR: The pilots don't
mention the reverser at all.

590
00:31:51,142 --> 00:31:52,944
They're focused on
the autothrottle

591
00:31:53,011 --> 00:31:56,547
and seem to be struggling
with cockpit controls.

592
00:31:56,614 --> 00:31:57,548
Turn it off up there.

593
00:31:57,615 --> 00:31:58,549
Here too.

594
00:31:58,616 --> 00:31:59,550
It's off!

595
00:31:59,617 --> 00:32:00,718
It's off!

596
00:32:00,785 --> 00:32:01,953
NARRATOR: There was
no alarm to tell

597
00:32:02,020 --> 00:32:03,354
them a reverser had deployed.

598
00:32:03,421 --> 00:32:04,355
DEVICE: Terrain.

599
00:32:04,422 --> 00:32:05,356
Terrain.

600
00:32:18,503 --> 00:32:22,140
Those guys had no
idea what was going on.

601
00:32:22,206 --> 00:32:23,675
NARRATOR: It's clear
to investigators

602
00:32:23,741 --> 00:32:26,377
that the crew was
confused, but they still

603
00:32:26,444 --> 00:32:28,246
don't know what
the crew was doing

604
00:32:28,313 --> 00:32:31,449
in those crucial last seconds.

605
00:32:31,516 --> 00:32:35,953
You want to get clear
what, in fact, happened so

606
00:32:36,020 --> 00:32:38,256
that this won't happen again.

607
00:32:38,323 --> 00:32:40,258
NARRATOR: To build a
more detailed picture,

608
00:32:40,325 --> 00:32:43,061
Dennis Grossi tries
something new.

609
00:32:43,127 --> 00:32:45,496
He combines the flight
data with the cockpit

610
00:32:45,563 --> 00:32:48,833
voice recording to create
a real-time animation

611
00:32:48,900 --> 00:32:50,234
of the flight.

612
00:32:50,301 --> 00:32:51,736
OK.

613
00:32:51,803 --> 00:32:56,407
Take up speed was 127 knots.

614
00:32:56,474 --> 00:33:02,213
It's something that, at that
point, the NTSB had never done

615
00:33:02,280 --> 00:33:05,416
and it proved to
be very revealing.

616
00:33:05,483 --> 00:33:11,222
Let's see what we got.

617
00:33:12,724 --> 00:33:15,360
INTERPRETER: You can evaluate
second by second what happened

618
00:33:15,426 --> 00:33:18,029
during the accident,
which helps us a lot

619
00:33:18,096 --> 00:33:22,333
in recreating the events.

620
00:33:22,400 --> 00:33:24,602
NARRATOR: The new animation
reveals an astounding

621
00:33:24,669 --> 00:33:26,871
detail about how
the crew reacted

622
00:33:26,938 --> 00:33:29,741
when the reverse are deployed.

623
00:33:29,807 --> 00:33:32,543
PILOT ANTONIO MORENO (ON
RECORDER): No, no, no, no.

624
00:33:32,610 --> 00:33:33,911
It's locked.

625
00:33:33,978 --> 00:33:36,214
Hold it.

626
00:33:36,280 --> 00:33:38,683
He must be reacting to the
movement of the thrust lever.

627
00:33:38,750 --> 00:33:39,717
No, no, no, no.

628
00:33:39,784 --> 00:33:41,452
The automation
just moved it to idle

629
00:33:41,519 --> 00:33:43,421
just like it's supposed to.

630
00:33:43,488 --> 00:33:45,623
NARRATOR: The sudden loss of
thrust in the right engine

631
00:33:45,690 --> 00:33:48,493
indicates that the safety
system responded correctly

632
00:33:48,559 --> 00:33:50,728
when the reverser deployed.

633
00:33:50,795 --> 00:33:51,963
Turn it off up
there, autothrottle.

634
00:33:52,029 --> 00:33:52,964
Pull here.

635
00:33:53,030 --> 00:33:55,933
It's off.

636
00:33:56,000 --> 00:34:01,105
But the pilots misinterpret
the lever's movement.

637
00:34:01,172 --> 00:34:02,707
Oh, no.

638
00:34:02,774 --> 00:34:03,975
Don't tell me.

639
00:34:04,041 --> 00:34:05,777
NARRATOR: They think
it's a malfunction

640
00:34:05,843 --> 00:34:09,580
that a faulty autothrottle
is cutting engine power.

641
00:34:09,647 --> 00:34:14,018
Tragically, they tried
to override the system.

642
00:34:14,085 --> 00:34:15,953
I think the first officer
is deliberately putting

643
00:34:16,020 --> 00:34:18,322
the engine back to full power.

644
00:34:18,389 --> 00:34:22,059
They, in fact, had ended up
with the thrust reverse fully

645
00:34:22,126 --> 00:34:26,364
open and with full thrust on
that engine where the thrust

646
00:34:26,431 --> 00:34:28,933
reversers were open.

647
00:34:29,000 --> 00:34:30,435
Turn it off up there.
Here too.

648
00:34:30,501 --> 00:34:31,436
It's off.

649
00:34:31,502 --> 00:34:33,471
It off.

650
00:34:33,538 --> 00:34:35,640
NARRATOR: With one engine
at full forward power

651
00:34:35,706 --> 00:34:38,409
and the other in full
reverse, the plane

652
00:34:38,476 --> 00:34:41,345
quickly rolls uncontrollably
into a fatal dive.

653
00:34:41,412 --> 00:34:42,346
DEVICE: Terrain.

654
00:34:42,413 --> 00:34:49,053
Terrain.

655
00:34:50,188 --> 00:34:52,490
Once you put the engine
back to full power,

656
00:34:52,557 --> 00:34:54,659
they didn't stand a chance.

657
00:34:54,725 --> 00:34:56,194
NARRATOR: The
animation helps reveal

658
00:34:56,260 --> 00:34:58,663
that the crew's actions
played a tragic part

659
00:34:58,729 --> 00:35:02,066
in the crash of TAM 402.

660
00:35:02,133 --> 00:35:06,137
But it raises new
questions as well.

661
00:35:06,204 --> 00:35:09,440
Why was the crew so confused
about an automated system

662
00:35:09,507 --> 00:35:16,347
designed to help
save their plane?

663
00:35:17,515 --> 00:35:19,116
There's still a missing
piece to this puzzle.

664
00:35:19,183 --> 00:35:20,451
The thought came, why?

665
00:35:20,518 --> 00:35:21,853
How did this happen?

666
00:35:21,919 --> 00:35:28,893
How did the crew not understand
what was happening to them?

667
00:35:32,396 --> 00:35:35,867
Let's see how much time these
guys spent training for this.

668
00:35:35,933 --> 00:35:38,369
NARRATOR: da Conceicao wants
to know how the airline

669
00:35:38,436 --> 00:35:40,938
trains its pilots to deal
with accidental

670
00:35:41,005 --> 00:35:43,441
reversal deployments.

671
00:35:45,443 --> 00:35:48,346
INTERPRETER: We found out that
TAM had consulted with Fokker

672
00:35:48,412 --> 00:35:50,581
to find out whether
there was any need

673
00:35:50,648 --> 00:35:57,622
to train for a reverser
deployment during takeoff.

674
00:36:01,425 --> 00:36:05,696
NARRATOR: Fokker's response
is a key piece of this puzzle.

675
00:36:05,763 --> 00:36:08,432
A failure so rare they
decided not to train for it.

676
00:36:09,700 --> 00:36:11,602
INTERPRETER: Fokker
formally responded,

677
00:36:11,669 --> 00:36:14,272
saying the training
was not necessary

678
00:36:14,338 --> 00:36:16,674
that the probability that
the reversers would open

679
00:36:16,741 --> 00:36:20,444
during takeoff was very
small, and this training

680
00:36:20,511 --> 00:36:26,217
was not necessary.

681
00:36:26,284 --> 00:36:28,819
NARRATOR: Fokker estimated
the chance of such a failure

682
00:36:28,886 --> 00:36:33,391
was less than 1 per
billion flight hours.

683
00:36:33,457 --> 00:36:34,859
Turn it off up
there, autothrottle.

684
00:36:34,926 --> 00:36:35,860
Pull here.

685
00:36:35,927 --> 00:36:38,095
It's off.

686
00:36:38,162 --> 00:36:42,300
NARRATOR: The pilot's
confusion starts to make sense.

687
00:36:42,366 --> 00:36:45,269
For the crew not to know
that the thrust of reverser

688
00:36:45,336 --> 00:36:48,773
deployment would, in fact,
pull the throttle back,

689
00:36:48,839 --> 00:36:51,809
in this case, that
lack of training

690
00:36:51,876 --> 00:36:56,681
really put the flight
crew in a bad situation.

691
00:36:56,747 --> 00:36:57,682
Turn it off up there.

692
00:36:57,748 --> 00:36:59,550
Here too.
- It's off.

693
00:36:59,617 --> 00:37:00,618
It's off.

694
00:37:00,685 --> 00:37:02,420
NARRATOR: Confused
and untrained,

695
00:37:02,486 --> 00:37:04,922
the first officer
restores the full power he

696
00:37:04,989 --> 00:37:08,793
thinks they need for takeoff.

697
00:37:08,859 --> 00:37:11,062
Unfortunately,
they didn't have

698
00:37:11,128 --> 00:37:13,931
enough information to
make the right decisions

699
00:37:13,998 --> 00:37:15,499
at the right time.

700
00:37:15,566 --> 00:37:18,135
NARRATOR: There's another
troubling mystery to solve.

701
00:37:18,202 --> 00:37:22,740
What went wrong with
this safety system?

702
00:37:22,807 --> 00:37:26,344
NARRATOR: That safety
system should be foolproof.

703
00:37:26,410 --> 00:37:28,946
The first officer should not
have been able to overpower

704
00:37:29,013 --> 00:37:34,352
the automation and push the
thrust lever to full power,

705
00:37:34,418 --> 00:37:39,056
yet somehow he
did exactly that.

706
00:37:39,123 --> 00:37:44,695
The question is how.

707
00:37:44,762 --> 00:37:46,597
The levers are here.

708
00:37:46,664 --> 00:37:49,033
NARRATOR: Investigators trace
the components of the safety

709
00:37:49,100 --> 00:37:51,802
system, including
the cable that

710
00:37:51,869 --> 00:37:53,471
pulls the thrust
lever back during

711
00:37:53,537 --> 00:37:55,573
an accidental deployment.

712
00:37:55,640 --> 00:38:01,245
It runs from the thrust lever
all the way to the reverser.

713
00:38:01,312 --> 00:38:05,516
It was very important to,
in fact, examine the cable.

714
00:38:05,583 --> 00:38:07,985
What condition was it in?

715
00:38:08,052 --> 00:38:13,057
And the seeing why
their throttles

716
00:38:13,124 --> 00:38:16,227
behaved the way they did and
the thrust behaved the way

717
00:38:16,293 --> 00:38:17,962
it did.

718
00:38:18,029 --> 00:38:20,998
This connects to
the faulty reverser?

719
00:38:21,065 --> 00:38:23,267
NARRATOR: The cable
is in good condition,

720
00:38:23,334 --> 00:38:25,302
except for one problem.

721
00:38:25,369 --> 00:38:29,707
It has come apart at
a connection point.

722
00:38:29,774 --> 00:38:31,809
It's a baffling discovery.

723
00:38:31,876 --> 00:38:35,646
The cable is designed to
withstand an overwhelming 632

724
00:38:35,713 --> 00:38:38,049
pounds of force.

725
00:38:38,115 --> 00:38:45,122
I don't see how a pilot
could pull that hard.

726
00:38:47,758 --> 00:38:49,026
Let's set up a test.

727
00:38:49,093 --> 00:38:54,131
There's something
I want to try.

728
00:38:54,198 --> 00:38:56,901
NARRATOR: Investigators decide
to put an identical cable

729
00:38:56,967 --> 00:39:03,674
to the test.

730
00:39:03,741 --> 00:39:06,911
They pull against the
cable from both ends.

731
00:39:06,977 --> 00:39:09,213
Not only where it connects
to the thrust levers

732
00:39:09,280 --> 00:39:11,982
but also from the opposite
end where it attaches

733
00:39:12,049 --> 00:39:13,884
to the thrust reversers.

734
00:39:13,951 --> 00:39:15,986
They'll soon know
exactly how strong

735
00:39:16,053 --> 00:39:20,524
the cable system really is.

736
00:39:20,591 --> 00:39:24,028
The safety cable system from
the Fokker 100 strains as it's

737
00:39:24,095 --> 00:39:27,631
pulled apart with
more and more force.

738
00:39:27,698 --> 00:39:33,471
Then at over 900 pounds of
force, it can take no more.

739
00:39:33,537 --> 00:39:37,775
The cable actually failed
at a quick disconnect that

740
00:39:37,842 --> 00:39:42,046
was supplied to allow for
maintenance so you could

741
00:39:42,113 --> 00:39:45,049
disconnect and
reconnect fairly fast,

742
00:39:45,116 --> 00:39:47,785
and that actually
turned out to be

743
00:39:47,852 --> 00:39:49,820
the weak point in the system.

744
00:39:49,887 --> 00:39:51,622
NARRATOR: But even
with the weak link,

745
00:39:51,689 --> 00:39:54,391
the cable withstood more
force than the first officer

746
00:39:54,458 --> 00:39:57,094
alone could have applied.

747
00:39:57,161 --> 00:39:58,662
Then, in terms
of design limits,

748
00:39:58,729 --> 00:40:00,197
one of the first
questions I would have

749
00:40:00,264 --> 00:40:01,832
is how were they exceeded?

750
00:40:01,899 --> 00:40:04,301
How did this component
actually fail?

751
00:40:04,368 --> 00:40:07,571
NARRATOR: Investigators propose
an astonishing new hypothesis

752
00:40:07,638 --> 00:40:10,141
to explain what happened.

753
00:40:10,207 --> 00:40:12,443
It began with the
electrical failure.

754
00:40:12,510 --> 00:40:14,044
NARRATOR: A failed
sensor disables

755
00:40:14,111 --> 00:40:18,315
the lock on the right-side
thrust reverser.

756
00:40:18,382 --> 00:40:21,185
The autothrottle disconnects
so that the safety

757
00:40:21,252 --> 00:40:24,722
system can assume
control of engine power.

758
00:40:24,789 --> 00:40:31,195
After takeoff, the
reverser deploys.

759
00:40:31,262 --> 00:40:32,563
No, no, no, no.

760
00:40:32,630 --> 00:40:35,599
NARRATOR: The safety system
pulls back the engine power,

761
00:40:35,666 --> 00:40:37,434
but the crew doesn't
know what's happening,

762
00:40:37,501 --> 00:40:44,208
and there's no cockpit alarm.

763
00:40:44,275 --> 00:40:45,376
PILOT ANTONIO MORENO
(ON RECORDER):

764
00:40:45,442 --> 00:40:47,144
Turn it off up there.
Here too.

765
00:40:47,211 --> 00:40:48,612
FIRST OFFICER GOMES (ON
RECORDER): It's off.

766
00:40:48,679 --> 00:40:49,747
It off.

767
00:40:53,250 --> 00:40:58,589
PILOT ANTONIO MORENO
(ON RECORDER): Oh, God.

768
00:40:58,656 --> 00:41:02,159
Three times, the safety
system pulls back the power,

769
00:41:02,226 --> 00:41:05,963
and three times the first
officer puts the engines back

770
00:41:06,030 --> 00:41:08,566
to full power.

771
00:41:08,632 --> 00:41:11,101
NARRATOR: Investigators
conclude that when the thrust

772
00:41:11,168 --> 00:41:13,771
lever snaps to idle
for the last time,

773
00:41:13,838 --> 00:41:17,107
the first officer holds it
forward with all his might.

774
00:41:17,174 --> 00:41:20,477
It's a natural response.

775
00:41:20,544 --> 00:41:23,581
The object is to get
the airplane as high

776
00:41:23,647 --> 00:41:25,482
and fast as you possibly can.

777
00:41:25,549 --> 00:41:28,018
Given the information
that this flight crew had,

778
00:41:28,085 --> 00:41:30,855
I would venture to say that
99% of all flight crews

779
00:41:30,921 --> 00:41:34,291
would have reacted
exactly the same way.

780
00:41:34,358 --> 00:41:37,127
NARRATOR: With the throttle
held forward, the next time

781
00:41:37,194 --> 00:41:39,630
the reverse cycles
open, the first officer

782
00:41:39,697 --> 00:41:43,601
is pushing while the
automation is pulling.

783
00:41:43,667 --> 00:41:46,370
The combined force is stronger
than the designers

784
00:41:46,437 --> 00:41:47,838
ever anticipated.

785
00:41:47,905 --> 00:41:53,878
It pulls the cable apart.

786
00:41:53,944 --> 00:41:56,380
You had the thrust
reversal buckets

787
00:41:56,447 --> 00:41:59,583
fully deployed and
full thrust on one

788
00:41:59,650 --> 00:42:03,354
engine in reverse and full
thrust on the other engine

789
00:42:03,420 --> 00:42:04,722
in forward.

790
00:42:04,788 --> 00:42:07,691
NARRATOR: The plane rolls
violently to the right.

791
00:42:07,758 --> 00:42:10,194
The captain fights
to level the plane,

792
00:42:10,261 --> 00:42:12,596
but his years of
experience aren't enough.

793
00:42:13,697 --> 00:42:14,899
INTERPRETER: Once
the cable breaks,

794
00:42:14,965 --> 00:42:21,972
the accident is inevitable.

795
00:42:24,675 --> 00:42:26,644
At that point,
they had no options.

796
00:42:26,710 --> 00:42:33,717
They did everything
they humanly could.

797
00:42:39,924 --> 00:42:41,325
NARRATOR:
Investigators conclude

798
00:42:41,392 --> 00:42:45,029
the crash was caused by a
rare combination of failures.

799
00:42:45,095 --> 00:42:47,231
All of them contributing
to an accident that

800
00:42:47,298 --> 00:42:49,033
should have been impossible.

801
00:42:50,868 --> 00:42:53,737
INTERPRETER: The first thing to
learn from this investigation

802
00:42:53,804 --> 00:42:57,508
is that nothing is fail-safe.

803
00:42:57,574 --> 00:43:01,245
We need to have guidelines,
information, and training

804
00:43:01,312 --> 00:43:06,884
to help pilots respond to
an emergency situation,

805
00:43:06,951 --> 00:43:13,958
no matter how unlikely
that emergency might be.

806
00:43:18,128 --> 00:43:20,931
NARRATOR: After the crash, TAM
airlines added new training

807
00:43:20,998 --> 00:43:23,734
to teach its pilots how
to respond if a reversal

808
00:43:23,801 --> 00:43:26,603
deploys during takeoff.

809
00:43:26,670 --> 00:43:29,940
Fokker improved its
thrust reversal system.

810
00:43:30,007 --> 00:43:32,509
They also modified
the cockpit alarm

811
00:43:32,576 --> 00:43:35,446
so that pilots will now get
a warning if a reverse air

812
00:43:35,512 --> 00:43:38,949
deploys on takeoff.

813
00:43:40,451 --> 00:43:42,453
INTERPRETER: An investigation
from which nothing is learned

814
00:43:42,519 --> 00:43:44,555
has no value.

815
00:43:44,621 --> 00:43:51,061
The importance is in learning
and improving what we do.

816
00:43:52,296 --> 00:43:54,298
INTERPRETER: Whenever we
investigate accidents,

817
00:43:54,365 --> 00:43:57,701
we are always searching
to understand why.

818
00:43:57,768 --> 00:44:01,271
We want to try and make
sure such accidents never

819
00:44:01,338 --> 00:44:03,273
happen again.


